Книга американский экспресс джеймс солтер

Dating > Книга американский экспресс джеймс солтер

Download links:Книга американский экспресс джеймс солтерКнига американский экспресс джеймс солтер

He used his Korean experience for his first novel, 1956 , which was in 1958 starring. To say they are made up is an injustice in describing them. Вырастают умные красивые любимые и любящие дочки. In the fall of 2014 Salter became the first Kapnick Writer-in-Residence at the. He was promoted to 1st lieutenant in January 1947.

Изменить размер шрифта - + Эта чума стырила мой бумажник! Верхний Ист-Ривер Три часа утра Меня разбудил пронзительный звонок. Я открыл глаза и посмотрел на часы. Кто-то, не жалея своих и моих нервов, трезвонил в дверь. Я нащупал очки на тумбочке, надел и вышел из спальни. В доме было пусто и холодно. Из-за кражи бумажника, о которой я заявил в полицию, я опоздал на поезд в Лонг-Айленд, и мне пришлось остаться в одиночестве на Манхэттене. Кто мог ломиться ко мне среди ночи? Открываю дверь — на пороге моя воровка с бутылью водки в руках. И от нее разит водкой. У вас хватает наглости среди ночи ломиться ко мне в дверь после того, как вы украли у меня бумажник?! Уверенным движением руки она отстраняет меня и, слегка покачиваясь, входит в квартиру. На волосах у нее блестят снежинки. Где она бродила по такому холоду? Она входит в гостиную, бросает мне бумажник и усаживается в кресло. Я вышел ненадолго из гостиной, принес полотенце и одеяло. Пока я разводил огонь в камине, она вытирала волосы, а потом, завернувшись в плед, подошла ко мне. Встав рядом со мной, она протянула руку и погладила меня по щеке. Я осторожно отклонил голову. В глазах у нее горел странный завораживающий огонь. Вот и пользуйся, — стала она подначивать. Потом встала на цыпочки и приблизила губы к моим губам. В комнате было еще совсем темно. Огонь в камине потихоньку разгорался, распространяя вокруг слабый дрожащий свет. Я чувствовал запах ее кожи. Она сбросила накидку, и я увидел, как поднимается и опускается ее грудь под блузкой. Я был возбужден, но мне это было неприятно. Я сделал последнюю попытку: — Вы сами не знаете, что творите. На потолке две наши тени слились и стали одной. Когда на следующее утро я открыл глаза, голова была тяжелой, веки набухли, во рту металлический вкус. Никки исчезла, не оставив адреса. Я встал и дотащился до окна. Снег все падал и падал, мало-помалу превращая Нью-Йорк в призрачный город. Ветер взбудоражил пепел в камине. Чувство невыносимой потери скрутило мне все внутренности. Я поднял бутылку с водкой. Бродя, как тень, по квартире, я увидел, что на антикварном зеркале Луи-Филипп в гостиной губной помадой что-то написано. За это зеркало в золоченой раме с резными листочками мама заплатила на аукционе целое состояние. Я стал искать очки, но никак не мог найти. Прижавшись чуть ли не носом к зеркалу, прочитал: «Только то, что запомнилось, важно в жизни». Мужчины наоборот: узнав женщину до конца, они готовы с ней расстаться. «Американский экспресс» 22 «МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ — ЗА ОГРАЖДЕНИЕ НЕ ЗАХОДИТЬ». Обозначая зону, где проводятся следственные мероприятия, в свете мигалок моталась на ветру желтая пластиковая лента.

Last updated